Goethe on self-knowledge, 4

Act prudently is the practical side of:
Know yourself. Both must be considered
neither a law nor a demand; it’s set up like
the bull’s eye that you always have to zero
in on even if you don’t always hit it.

Handle besonnen, ist die praktische Seite von:
Erkenne dich selbst. Beides darf weder als Gesetz noch
als Forderung betrachtet werden; es ist aufgestellt wie
das Schwarze der Scheibe, das man immer auf dem
Korn haben muß, wenn man es auch nicht immer trifft.

-Letter to F. Rochlitz, November 23, 1829
Translation by Goethe Global

No. 3196

Goethe on self-knowledge, 1

One is never able to write to a friend
about that of oneself
that was most interesting to him
because one doesn’t really know
what’s interesting about oneself.

Man ist niemals imstande, dem Freunde
das von sich zu schreiben,
was ihm am interessantesten war,
weil man eigentlich selbst nicht weiß,
was an einem interessant ist.

-Letter to Lavater, December 3, 1781
Translation by Goethe Global.

No. 3978