Goethe on happiness, 2

Entertainment is like a golden cloud,
that – if only for a short time –
takes us away from our misery …

Zerstreuung ist wie eine goldne Wolke,
die den Menschen,
wär’ es auch nur auf kurze Zeit,
seinem Elend entrückt …

-Lila (1777), Act 1
Translation by Goethe Global.

No. 3445

Goethe on happiness, 1

Must it ever be thus — that that
which brings us happiness
must also be the source of our misery?

Mußte denn das so sein, daß das,
was des Menschen Glückseligkeit macht,
wieder die Quelle seines Elendes würde?

-Werther, Book 1, 18 August
Translated by Goethe Global.

No. 3437