Goethe on beauty, 4

Flesh parches like hay and bone breaks like glass
and moth fodder is all of beauty’s sass
(or more literally: and all beauty is true fodder for moths)

Fleisch dorrt wie Heu und Bein zerbricht wie Glas
Und alle Schönheit ist ein wahrer Mottenfraß.

-Faust I, Paralipomena Manuscript HP 10 (DKV, p. 548)
Translation by Goethe Global.

No. 3436

Goethe on beauty, 2

… the spirit and the senses so easily grow
dead to the impressions of the beautiful
and perfect, that the ability to feel it
should be preserved by every possible means

… Geist und Sinne stumpfen sich so leicht
gegen die Eindrücke des Schönen und
Vollkommenen ab, daß man die Fähigkeit,
es zu empfinden, bei sich auf alle Weise
erhalten sollte.

-Wilhelm Meister’s Apprenticeship, Book 5, Chap 1
Translation by Goethe Global.

No. 3199

Goethe on beauty, 1

The beautiful is a manifestation
of secret laws of nature
which – without its appearance –
would have remained hidden from us forever.

Das Schöne ist eine Manifestation
geheimer Naturgesetze,
die uns ohne dessen Erscheinung
ewig wären verborgen geblieben.

-Maxims and reflections, No. 183
Translation by Goethe Global.

No. 4202