Goethe on Shakespeare, 2

[Shakespeare’s] plays all revolve
around the secret point … in which
the individuality of our self,
the pretended freedom of our will,
collides
with the necessary course of the whole.

[Shakespeares] Stücke drehen
sich alle um den geheimen Punkt …,
in dem das Eigentümliche unsres Ichs,
die prätendierte Freiheit unsres Wollens,
mit dem notwendigen Gang des Ganzen
zusammenstößt.

-On Shakespeare’s Day
Translation by Goethe Global.

No. 3403

Goethe on freedom, 1

Most labor the greater part of their time for mere subsistence; and the scanty portion of freedom
which remains to them scares them so much
that they use every possible means to get rid of it.

Die meisten verarbeiten den größten Teil der Zeit,
um zu leben, und das bißchen, das ihnen von Freiheit
übrig bleibt, ängstigt sie so, daß sie alle Mittel aufsuchen,
um’s los zu werden.

The Sorrows of Young Werther, Book 1, May 17
Translation by Goethe Global based on translation by R. D. Boylan.

No. 3056