Goethe on productivity, 3

… Again, I have renewed the experience:
that I can work only in absolute solitude,
and that not only the conversation,
but even the presence
of beloved and esteemed people at home
completely diverts my poetic sources.

… ich habe die Erfahrung wieder erneuert:
daß ich nur in einer absoluten Einsamkeit arbeiten kann,
und daß nicht etwa nur das Gespräch,
sondern sogar schon die häusliche Gegenwart
geliebter und geschätzter Personen
meine poetischen Quellen gänzlich ableitet.

-Letter to F. Schiller, December 9, 1797
Translation by Goethe Global.

No. 3451

Goethe on creativity, 1

To create out of thin air was never my thing.
I’ve always thought the world more ingenious
than my own genius.

Das Erfinden aus der Luft war nie meine Sache;
ich habe die Welt stets für genialer gehalten
als mein Genie.

-Goethe conversations / Goethe Gespräche. Vol. 2, H. Laube, 1809.
Translation by Goethe Global.

No. 3059

Goethe on productivity, 1

My counsel is, therefore, to force nothing, and rather to trifle and sleep away all unproductive days and hours, than on such days to compose something that will afterwards give one no pleasure.

Mein Rat ist daher, nichts zu forcieren und alle unproduktiven Tage und Stunden lieber zu vertändeln und zu verschlafen, als in solchen Tagen etwas machen zu wollen, woran man später keine Freude hat.

— Conversations of Goethe with Eckermann and Soret, March 11, 1828
Translation by Goethe Global based on translation by John Oxenford.

No. 3164